Nomes diferentes nas certidões

Boa tarde, se alguém puder me auxiliar, estou com uma enorme duvida:
Meu avô português, foi registrado apenas pela mãe dele e na certidão ela se declarou como Isaura Carneiro, alem de só ter declarado o pai dela como avô materno Joaquim Carneiro
Porem nos documentos dele no Brasil, consta como Isaura da Conceição.
Solicitei a certidão de nascimento dela afim de retificar os erros, porem na cópia do livro de batismo só consta o nome de Isaura em seguida da filiação Joaquim Carneiro e Maria da Conceição.
É necessário retificar ?? Como proceder ?
ATT

Comentários

  • @Andressa , nos assentos antigos era comum ser registrado apenas o primeiro nome do nascido.Para comprovação do nome completo é necessário a certidão de casamento ou óbito.
  • @Vlad Pen sabe onde posso encontrar a certidão de casamento? Eu não tenho nenhum outro dado além do nome dela completo e do marido.
  • @Andressa se eles casaram no Brasil , tente ver com algum parente se tem alguma informação. A certidão de óbito tb serve para comprovar composição de nome.
  • @Vlad eles se casaram em Portugal mesmo, ninguém sabe sobre a certidão de óbito dela no Brasil. Não tenho data do casamento, nem local, nem sei por onde começar a procura!
  • @Andressa vc disse q seu avô era o português certo? Então vc não precisa se preocupar com o assento de nascimento dos bisavós e nem quem registrou seu avô . O processo começa a partir dos filhos do português q no caso seria seu avô .As informações dos bisavós nesse caso são irrelevantes.
  • @Vlad sim meu avô é que era Português, estou apenas procurando documento da minha bisavó pq no assento de nascimento do meu avô, esta como nome da mãe de Isaura Carneiro e nos documentos da minha mãe consta como avó Isaura da Conceição. Ou seja ela utilizou sobrenomes do pai para alguns documentos e em outros o sobrenome da mãe. Acredita que somente apresentando o assento de nascimento dele no Brasil eu consigo fazer esta retificação?
  • @Andressa,,o cartório pede a certidão portuguesa para retificar..e alguns casos pede que ela seja apostilada em Portugal. Verifique no cartório qual é o procedimento.
  • @Vlad neste caso o cartório só irá pedir a certidão portuguesa do meu avô ?? Como apostilo aqui em PT um assento?? Eu peguei diretamente no IRN, mas não sei se já esta autenticada e apostilada.
  • @Maria muito obrigada pelo Link! muito útil
    Gratidão!
  • Uns anos atrás meu tio fez a cidadania da minha avó, o nome dela até então era Maria Lauredi Ferreira da Silva (nome que consta na certidão do meu pai).
    Não sei por qual motivo, a certidão Portuguesa dela saiu com nome de Maria Lauredi Silva. Será necessario retificar a certidão de nascimento do meu pai??
  • Boa tarde, sou novo aqui no fórum, vou colocar a minha dúvida aqui para não abrir outro tópico não sei se posso fazer isso se não puder me avisa. Estou tentando tirar a nacionalidade da minha avó que é filha de Português estou pensando em mandar na ACP que pelo que li aqui não precisa transcrever o casamento, mas tem algumas divergências de nomes e quero saber se devo retifica-las:
    1- Na certidão de nascimento da minha avó o sobrenome dela e do pai dela está Correia, porém no RG dela está Corrêa.
    2- Na certidão de nascimento da minha avó o nome da avó dela(mãe do Português) está Francisca de Jesus, porém na certidão do pai dela(o Português) está Francisca da Silva
    3- Nas certidões de casamento e óbito do Português no Brasil está que ele nasceu em 1900 e na certidão dele de Portugal está que ele nasceu 1891.
    Perguntas: O ACP ainda faz sem transcrever o casamento? Preciso retificar alguma coisa ou posso mandar assim? Desde já obrigado.
  • @Matheus creio q não ha necessidade de retificação.
  • editado October 2018
    @Brunox

    1-Isso não será problema.
    2-A conservatória pode exigir retificação.
    3-Normalmente as conservatórias não implicam com divergências no ano de nascimento , mas no seu caso a diferença da data de nascimento entre a certidão de nascimento e casamento está mto grande e a conservatória poderá exigir tb a retificação. Se foi o português a declarar o nascimento da filha, não precisa transcrever o casamento se o processo for feito em ACP.
  • @Vlad
    meu processo de atribuição que está no ACP caiu em exigência devido ao nome de minha mãe. ela tinha um nome de batismo e quando chegou ao Brasil, adicionaram um sobrenome do pai dela, que não constava na certidão de casamento. quando ela se casou com meu pai, adicionou o sobrenome do marido. Foi feita a transcrição do casamento no consulado em SP em 2006, mas não percebemos que não adicionaram o sobrenome. na averbação do casamento ainda consta o nome de solteira. ou seja, ela se chamava M ... J... I.. R.. ao nascer, chegando no Brasil colocaram o Souza (outro sobrenome do pai dela) e quando se casou o Ciamponi. Mas no consulado, após a transcrição do casamento, deixaram com o nome de solteria. o consuldado errou ao não acrescentar o Ciamponi de meu pai, ok! tenho que pedir a retificação . mas e quanto ao Souza que " surgiu " no Brasil, quando ela chegou ... Na certidão de casamento brasileira consta, como nome de solteira M..J..I..R.. Souza e no batismo de Portugal M..J...I..R...
    agradeço sua atenção em ajudar!!!
  • @AnaLidia vc terá que pedir ao consulado ou envie e-mail para rcentrais.retificacao@irn.mj.pt para fazer essa retificação para que a certidão de nascimento fique igual a de casamento.Verifique o pq da inclusão do "Souza"
  • @Vlad
    Por causa dessas diferenças eu fico até em duvida se a certidão de Portugal que achei é mesmo a do meu bisavô, eu acredito que sim por que o nome dos pais estão quase iguais e o dia e mes de nascimento estão iguais, pelo que eu entendi se o Português for o declarante eu não preciso mandar a certidão de casamento/obito, e se eu não estiver errado nos documentos da minha avó não aparece o ano em que ele nasceu(não tenho certeza disso) acho que vou mandar retificar somente o nome da Francisca, o que acha?
  • @BrunoX Ja que vai mandar retificar o nome..faça a retificação de tudo.
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.