Bisavós casados no Brasil, assento de nascimento da avó em Portugal eram solteiros
ninadel
Member
Olá, a todos. Gostaria de saber se alguém poderia me ajudar: meus bisavós (ele português e ela brasileira) registraram minha avó em Portugal e eram solteiros na época, depois se casaram no Brasil.
As dúvidas são: se eu fizer a transcrição do casamento dos bisos haverá alteração no nome da mãe brasileira para o nome de casada no assento de nascimento de minha avó?
E na transcrição de casamento de minha avó sairá com o nome da mãe de casada? Por causa da transcrição de casamento dos pais?
Posso usar o batismo da bisavó brasileira na transcrição - nascida antes de 1889?
Posso mandar dois processos de transcrição? Para onde envio?
Se eu não fizer a transcrição dos bisos, como fica o nome da mãe se eu só enviar a certidão de casamento junto com a transcrição de minha avó, pois li aqui num comentário acho que da @MarizaGuerra que quando os dois não são portugueses a transcrição não é obrigatória.
Enfim, estou perdida. Já procurei tanto e agora empaquei nisso, estou lendo e relendo os tópicos aqui desde abril e, agradeço qualquer ajuda!!!
As dúvidas são: se eu fizer a transcrição do casamento dos bisos haverá alteração no nome da mãe brasileira para o nome de casada no assento de nascimento de minha avó?
E na transcrição de casamento de minha avó sairá com o nome da mãe de casada? Por causa da transcrição de casamento dos pais?
Posso usar o batismo da bisavó brasileira na transcrição - nascida antes de 1889?
Posso mandar dois processos de transcrição? Para onde envio?
Se eu não fizer a transcrição dos bisos, como fica o nome da mãe se eu só enviar a certidão de casamento junto com a transcrição de minha avó, pois li aqui num comentário acho que da @MarizaGuerra que quando os dois não são portugueses a transcrição não é obrigatória.
Enfim, estou perdida. Já procurei tanto e agora empaquei nisso, estou lendo e relendo os tópicos aqui desde abril e, agradeço qualquer ajuda!!!
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.
Comentários
Queria saber como ficam os nomes depois do casamento, pois achei o batismo do biso em Portugal e, daí, dependendo de como ficar depois da transcrição eu não precisaria retificar para o nome de solteira da bisa os documentos brasileiros e deixar "tudo como está o assento de nascimento em Portugal".
Você poderia me ajudar nessas dúvidas?
Haveria mudança no assento para o nome de casada da bisa no assento da minha avó , uma vez que este é anterior ao casamento?
É tão enrolada a situação que eu realmente preciso de uma luz. Obrigada de novo!
Pais solteiros no assento de nascimento português
Pais casados na certidão de casamento da avó no Brasil.
Obrigada de novo!
Se eu fizer a transcrição de casamento deles como fica o assento de nascimento de minha avó? O nome da mãe passa a ser o de casada?
Seria possível enviar as duas transcrições juntas? Se sim, para onde enviar?
Obrigada pela ajuda e paciência, @Vlad Pen!
E o que eu faço com o nome de casada da bisa na certidão de casamento da minha avó? Já que no assento de nascimento a bisa estava o nome de solteira?
Não posso retificar o nome da bisa na certidão de casamento da minha avó, como foi exigido, para um nome errado, pois o nome dela não é composto: não tem o Maria que consta em Portugal e ela é brasileira...
Como devo fazer nesse caso?
Não há a mínima necessidade de fazer transcrição do casamento dos bisavós. Pelo contrário, isso iria atrapalhar demais qq processo, pois teria que retificar o assento de sua avó portuguesa.
As gerações pra cima não importam. O que importa é a sua avó, neste momento, que estará passando a nacionalidade para seus descendentes.
Logo, faça apenas a transcrição do casamento dos seus avós e peça atribuiçao da(o) filha(o) dela.
Vai ter que retificar o assento de minha avó? Ai, meu Deus!
O problema é que a Conservatória quer que eu retifique o nome da bisa para deixar igual ao assento de nascimento português de minha avó.
Aqui o oficial do cartório não quer retificar, pois tem um Maria a mais no nome da bisa, ou seja, está errado e está muito diferente da certidão de casamento de minha avó aqui no Brasil, pois o nome da bisa não tem o Maria e aparece o apelido da mãe dela junto ao de meu bisavô, sendo que em Portugal consta só o apelido do pai dela.
Será que você poderia, por favor, me orientar em como proceder nesse caso?
Pensei em mandar para outra Conservatória, mas eu estou com medo de voltar com exigência de retificação. Por isso pensei na hipótese de transcrever o casamento deles... Não sei o que fazer... Será que se eu mandar só a certidão de casamento dos bisavós eles vão aceitar? Por causa desse bendito "Maria" que aparece lá...
Agradeço por sua ajuda!!
A oferta ainda está de pé? Será que eu poderia informar In Box os nomes pra você olhar?
Obrigada de novo!