Necessidade de Retificar os documentos para Transcrição

Boa tarde pessoal,

Começamos a buscar os documentos para a atribuição de cidadania para minha mãe, mas encontramos algumas inconsistências nas certidões brasileiras.

Fazendo um resumo geral, meu avô nasceu "em Portugal" (Ilha da Madeira) e com 2 anos de idade veio para o Brasil, casou com uma brasileira, e faleceu aqui.


Na certidão de nascimento dele (obtida pelo civil online) aparecem os seguintes dados:

Nome: Manuel
Apelido: Escórcio
Nome do Pai: José Escórcio
Nome da Mãe: Ana Roza


Na certidão de casamento dele aparecem os seguintes dados:

Nome: Manoel Escorcio
Pai: José Escorcio
Mãe: Ana Rosa

Observação: aqui na certidão de casamento Manuel virou Manoel e o acento do sobrenome sumiu


Na certidão de óbito dele aparecem os seguintes dados:

Nome: Manoel Escorcio
Pai: José Escorcio
Mãe: Anna Rosa Escorcio

Observação: aqui na certidão de óbito continuou o erro da certidão de casamento. Além disso, no nome da mãe, além de ter um N a mais (Anna ao invés de Ana) foi adicionado o sobrenome da família (Escorcio).

Em função disso, é necessária a retificação dos documentos (casamento + óbito)? Digo:

1) Manoel deve ser corrigido para Manuel (em todas as certidões brasileiras)?
2) A falta de acento no sobrenome é problema?
3) Rosa deve ser corrigido para Roza (em todas as certidões brasileiras)?
4) Anna deve ser corrigido para Ana (na certidão de óbito)?
5) E o caso do Escorcio na certidão de óbito, só nessa certidão que aparece Ana Rosa Escorcio?

Comentários

  • @TiagoM na certidão de óbito vc descarta pq não vai precisar dela no processo de atribuição. A única coisa que pode dar problema é a diferença entre o Roza e o Rosa.Mesmo assim eu mandaria do jeito que está.
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.