É preciso retificar a certidões com "erros" nos nomes dos Avós Portugueses?

Oi Pessoal,
Preciso de mais uma ajuda! Desta vez, com relação às divergências nos nomes encontradas nas certidões, para que eu dê início ao processo de atribuição da minha mãe.
1) NA CERTIDÃO DE BATISMO PAI PORTUGUÊS:
Os nomes dos pais dele são: BELCHIOR D’Araujo e Roza PEIXOTO. Neto Paterno de Manuel Araujo e Maria Correa; Neto Materno de João da SILVA e Luísa PEIXOTO.
2) NA CERTIDÃO DE NASCIMENTO DA FILHA BRASILEIRA:
Os nomes dos AVÓS PORTUGUESES que constam são: JOSÉ BELCHIOR de Araujo e Roza FERNANDES de Araujo.
Pelo que pesquisei, parece-me que o “BELCHIOR” era um nome de difícil pronúncia no Pará, onde o avô da minha mãe se instalou e acabou “adotando” o “JOSÉ”.
Nem tinha ideia de onde tinha saído esse FERNANDES, no nome da avó dela! Aí fui pesquisar e encontrei na certidão de casamento dos avós dela.
3) NA CERTIDÃO DE CASAMENTO DOS AVÓS PORTUGUESES:
Os nomes deles são: Belchior D’Araujo (filho de Manoel Alves de Araujo e Maria “Josefa” Correa) e ROZA DA SILVA (filha de João da Silva e ROZA FERNANDES).
Preciso fazer essas retificações nos nomes dos avós da minha mãe, antes de dar entrada no processo? Para a questão do “JOSÉ”, já estou considerando ser imprescindível.
OS: “Josefa” é uma leitura pessoal minha. Está quase ilegível.
«13

Comentários

  • @Sheyal

    Respondi a mensagem que me enviou.
  • arpintoarpinto Member
    Também necessito retificar a CERTIDÃO DE NASCIMENTO (PORTUGUESA) da minha mãe, pois tanto o nome do meu avô como o da minha avó estão escritos erradamente.

    Como comprovante do erro, tenho as CERTIDÕES DE NASCIMENTO (PORTUGUESAS) e a CERTIDÃO DE CASAMENTO (PORTUGUESA) do meus avós.

    Gostaria de saber se seria possível resolver este problema pela via administrativa junto a Conservatória do Registro Civil da Guarda, concelho este em que foram lavradas as certidões mencionadas (todas já informatizadas)?
  • SheylalSheylal Member
    @arpinto,
    Sua mãe nasceu em que ano? E em que ano os pais dela nasceram?
    Diga-me como estão os nomes nas certidões. E a partir da minha experiência, te explico o que pode ser feito, ok?
    Retifiquei certidão brasileira, mas conversando com o Arquivo Distrital de Braga, apontaram-me que há possibilidade de retificar junto às Conservatórias de Registro Civil (CRC).
  • arpintoarpinto Member
    editado May 2017
    @Sheylal,
    A minha mãe nasceu em 1944 e meus avós em 1920 e 1922.

    Constam na certidão de nascimento dela os nomes:
    António Albino Bôa
    Maria Francisca da Ascenção Ramos

    Quando deveria constar:
    António Joaquim Albino
    Maria Francisca d’Ascenção Ramos
  • SheylalSheylal Member
    @arpinto,
    Os nomes dos seus avós (António Joaquim Albino e Maria Francisca d’Ascenção Ramos) estão idênticos tanto nas certidões de nascimentos deles quanto na de casamento? A única divergência é o nome do seu avô Antônio, na certidão de nascimento da sua mãe? Não há necessidade de retificar o nome da sua avó.
    Em Portugal, apelidos diferentes (sobrenomes) nas certidões não são chamados de erros propriamente ditos. Tratam-se apenas do uso de apelidos diferentes. O que não quer dizer que não precisemos retificá-los. Essa conclusão é bastante pertinente quando falamos de certidões (registros de batismos) anteriores a 1911. O que não é o seu caso.
    A retificação de certidão de nascimento portuguesa é de competência das Conservatórias do Registo Civil (CRC). Entendi que para a retificação, quando devida, faz-se o cancelamento do original e, posteriormente, é feito um novo assento (sic). Achei estranho isso, pois poderia ser apenas uma anotação/retificação na certidão original, como é feito aqui no Brasil....
    O que me foi dito é que essa avaliação deve ser feita somente pela CRC, por meio de apresentação de todas as certidões e daí se decide a necessidade, ou não, de retificação.
    Embora, aqui haja a recomendação de não se enviar e-mails às CRC que tem balcão de nacionalidade (muito pertinente), nesse caso, eu vejo que não há outra saída. Então, pense na possibilidade de encaminhar isso à Conservatória do Registro Civil da Guarda. Só não sei se vão responder.
    Ou quem sabe montar seu processo, enviá-lo e deixar que eles analisem? Há o risco de cair em exigência .... ou não!!!
  • arpintoarpinto Member
    @Sheylal.
    Os nomes de ambos, bem como dos meus bisavós, estão idênticos nas certidões de nascimento e na de casamento deles. No caso dos meus bisavós, estão corretos inclusive na certidão de nascimento da minha mãe.

    Farei então contato com a Conservatória do Registro Civil da Guarda para tentar solucionar esta questão pela via administrativa.

    Agradeço pelo breve retorno!
  • @sheylal Tudo bem??
    Vi que você já teve essa experiência com nomes divergentes nas certidões, o caso da minha mãe é semelhante e gostaria de uma ajuda sua....

    Meu avô PAI DA MINHA MÃE Português nascido em 1893 (antes de 1911) CONSTA na certidão de BATISMO esses erros nos nomes dos pais dele.

    Certidão do Português ...
    Pai- Manuel d' Almeida Governo
    mãe - Joaquina Roballa

    Certidão da minha mãe ...
    Pai- Manoel d' Almeida Felício
    mãe- Joaquina Ramos Roballo

    estou ENVIANDO para a conservatória de OVAR na próxima semana, você pela sua experiência acha que vai ser ter problema? Ou eles vão relevar por ser certidão de batismo.

    Se responder ficarei muito agradecida.
    Obrigada!!

  • @Raquel, acredito q Ovar não vai causar problemas.Tente descobrir de onde apareceu o "Felicio" na certidão da sua mãe...deve te vindo de algum bisavô ou bisavó seu.
  • SheylalSheylal Member
    @Raquel,
    Pelo que li no fórum, concordando com o @Vlad Pen, Ovar parece ser mais flexível nessa questão.
    Veja no registro de batismo do seu AVÔ os nomes dos AVÓS dele. Provavelmente encontrará a origem do FELICIO e do RAMOS que não estão presentes na certidão da sua mãe. Se for isso, seria muito bom e Ovar PODE ser a solução para o seu "problema".
  • Obrigadaaaaa
    Encontrei as origens dos nomes Felício e Ramos...Constam nos nomes dos bisavós mesmo

    vocês são demais @vlad Pen @sheylal
    Olhei agora na certidão de batismo consta os seguintes nomes

    - PATERNOS
    Francisco Paulo da Fonseca e Felícia Ferreira

    MATERNOS
    Manuel Ramos Roballo e Roza Pires

    Obrigada pessoal
    Esse fórum ajuda muito as pessoas em duvidas. bjos

  • sim
    e o nome do meu avô é José Felício Roballo

    Obrigada meninas
  • Ovar é a Conservatória mais flexível em relação a divergência de nomes dos avós (avós de minha avó, para quem vou tentar cidadania)?
  • SheylalSheylal Member
    @Eneida Melo
    Li que o Ovar é mais flexível, mas não tenho experiência com essa Conservatória. Mas o que sei é que cada caso é um caso e somente as CRC podem dizer o que aceitam ou não... Aqui tem muita ajuda e muito coisa baseada na experiência dos foristas em seus processos.
    Diferenças fonéticas para uma CRC podem não representar problemas, mas para outra...pode implicar na necessidade de retificação. Foi o que li em relação à CRC de Mangualde.
    Qual é a divergência que você constatou?
  • Boa tarde,
    Minha sogra está providenciando a documentação para tirar a dupla cidadania dela, os pais dela eram portugueses. O sobrenome da avó materna dela está diferente na Certidão de Nascimento da minha sogra e na Certidão de Casamento dos pais dela.
    É necessário retificar ou o sobrenome da avó não irá interferir no processo?
  • @Ana, eu tive um caso parecido na minha familia e tive que retificar..
  • Com relacao a certidao de nascimento de meu pai Walter.

    O sobrenome de meu avo saiu HENRIQUE em vez de hENRIQUES QUE ERA O CORRETO.
    Assim o sobrenome de meu pai saiu HENRIQUE em vez de HENRIQUES.
    Ha necessidade de retificar ,na certidao de nascimento de meu pai, o sobrenome do meu avo e de meu pai?
    Antonio

  • @Antonio , a falta do S não vai ser problema
  • Boa noite , hoje fui buscar a certidão de nascimento de meu esposo , e há um erro na grafia do sobrenome da Avó que era (Odette de Luca Lopes ), mas no livro de nascimento do meu esposo consta: ( Odette de Lucia Lopes ) Acha que podem aceitar , ou tenho que mandar retificar ? A pronúncia fica diferente , como foi por cópia reprográfica , tenho que entrar com pedido de retificação junto ao cartório , mas o prazo é longo. Grata pela atenção //
  • @Raquel essa divergência não deve ser problema,contudo se seu processo for atribuição para filho de portugueses faça pela conservatória de Ovar q é mais flexível nesses casos.
  • Boa Noite a todos, estou em dúvida sobre como proceder com a documentação de meu bisavô. Após muita procura encontrei seu registro de nascimento, porém, aqui no Brasil sempre usou o nome de José dos Santos Cavalheiro, assim como o sobrenome de seu pai, e inclusive na certidão de nascimento de minha avó o nome é este, mas, somente agora descobrimos que em Portugal ele foi registrado como José Duarte Cavalheiro. Já encontrei a certidão de casamento dos pais do bisavô José e descobri que seu avó materno era Antonio Duarte. Por favor me ajudem... Não sei como devo proceder. Isto será um problema difícil de resolver???
  • @FABIANA,seu avô ( filho do José Cavalheiro ) está vivo?
  • Boa tarde Vlad Pem!
    Meu bisavô José que nasceu em Portugal já é falecido. Minha avó brasileira filha dele é viva mas já está com idade avançada.
  • @FABIANA ..bom então vc vai dar entrada no pedido de atribuição da sua avó ( filha de português.)Vc tem duas opções : se foi seu bisavô que reconheceu a paternidade da sua avó , vc pode fazer fazer a atribuição dela por Vila Nova de Gaia,,que não exige transcrição de casamento nesse caso específico...ou fazer a transcrição de casamento do seu bisavô em Ponta Delgada antes de iniciar o processo de atribuição da sua avó.

    OBS: se for fazer a Transcrição de casamento por Ponta Delgada, informe em uma carta separada o pq da diferença de sobrenomes e inclusive mande uma cópia da certidão de casamento dos pais do bisavô.
  • Vlad Pem, mais uma dúvida, meu bisavô era português e sua esposa era norte americana, também falecida. Será preciso a certidão de nascimento da bisavó? Pois nos EUA é mais difícil a busca, já tentamos mais nada foi encontrado. Irão exigir isto?
    Consta na certidão de nascimento da minha avó como filha legítima dele, ele era de Santarém, poderei dar entrada do pedido em Vila Nova de Gaia?
    Depois terei que fazer a transição do casamento de minha avó. A cidadania de meu pai transcrição do casamento dele com minha mãe e só então poderei dar entrada no meu pedido. É isso mesmo?
    Te agradeço muito pela ajuda e paciência.
  • editado September 2017
    @FABIANA..recomendo então vc fazer a atribuição de sua avó por VNGaia.Depois de concluido o processo dela, vc faz a transcrição do casamento para atribuir seu pai e assim sucessivamente.
  • Muito obrigada, não sabe como me ajudou.
  • @Vlad Pen, agora descobri uma outra coisa inesperada. Nos registros de Portugal o sobrenome da família é Cavalleiro, com dois LL e não Cavalheiro, com Lhe como minha família usa aqui no Brasil. Se alguém puder me ajudar...Vale a pena mandar o pedido de atribuição assim mesmo ou será melhor retificar?
    Me ajudem, estou muito perdida. Minha avó filha do português já está com 93 anos.
  • @FABIANA..mande o processo para Ovar.. que é mais flexível nesses casos
  • Muitíssimo obrigada!!!
    Vou seguir seu conselho.
  • editado September 2017
    Sr. Vlad Pen , agradeço pela resposta , porém sabe se esse erro será repetido na nova certidão de nascimento portuguesa (cidadania) ficará com o nome incorreto ? Será que eles colocarão a forma correta para a certidão nova de meu esposo ?






















Entre ou Registre-se para fazer um comentário.