Correção de Transcrição/Averbação de casamento

Boa tarde. Estou com uma dúvida antes de encaminhar processo de atribuição da minha mãe: Eu tive que retificar alguns erros aqui nos cartórios no Brasil e uma delas alterou o nome de casada da minha avó, ocorre que ela é portuguesa e o casamento dela com um meu avô que é português já havia sido transcrito em Portugal. A pergunta é: é necessário fazer outra transcrição corrigindo o nome dela? Abaixo está o caso descrito:
Uma das alterações foi na certidão de casamento feito aqui no Brasil, o nome do meu avô estava Abel Pires DA Veiga e ficou corrigido para Abel Pires Veiga (conforme a certidão portuguesa), isso resultou na mudança do nome de casada da avó que estava na certidão brasileira de casamento: Maria da Gloria Rio DA Veiga e passou a ser Maria da Gloria Rio Veiga.
Na transcrição dos assentos do nascimento dela está Maria da Gloria Rio que passou a ter o nome de casada Maria da Gloria Rio DA Veiga.
Obrigada.
Persia Veiga Braz

Comentários

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.